- 医学论文,口腔医学院校开展双语教学
- 发布时间:2013/11/16 阅读次数:1483 字体大小: 【小】 【中】【大】
[提要] 双语教学在我国口腔医学院校已实施数年 ,但在教材 、教师 、教学方式等方面尚存在一些问题 。 本文论述了口腔医学院校双语教学的目的、方式以及面临的问题和对策,认为必须结合口腔医学的学科特点和国情,把“学科内容为主,英语学习为辅”作为双语教学的指导思想,统一和规范教材,重视师资培养,采用现代化的教学手段和模式,建立和完善教学质量评估体系,不断推进口腔医学双语教学改革,提高双语教学质量。
[关键词] 双语教学 ;口腔医学 ;医学教育
1口腔医学院校开展双语教学的目的毋庸置疑,口腔医学院校开展双语教学的目的,不是单纯的学习专业英语,培养英语专业人才,而是应用英语和(或)汉语,教授口腔医学专业知识。在这里,口腔医学专业知识的学习和掌握是目的,采用英语和(或)汉语教学是方式和手段。 这一点必须清楚,并达成共识,不能本末倒置。 如果学生被动地把专业课当作英语课来上, 就无法达到传授口腔医学专业知识的目的。 双语教学具有双重作用 ,不仅使学生在学习过程中理解并掌握专业知识, 同时也锻炼了应用英语的能力,包括听、说、读、写、译各个方面,使学生学习的英语能够真正为其所用,培养出更加适应社会需要及国际交流的口腔医学专业人才。
2口腔医学院校开展双语教学的形式在双语教学中, 最困扰教师的问题就是如何掌握中、英文讲课的时间及顺序。目前,我国口腔医学院校开展双语教学的形式多种多样,如英文幻灯、全英文讲授(全英语教学),英文幻灯、中文讲授,中文幻灯、英文讲授,英文幻灯、中文讲授、关键内容或小结以英文讲授等。我们认为,采用何种方式实施双语教学,需要结合教师及学生的英语水平来定。如果教师和学生的英语水平普遍较高,可采用全英语教学,最好聘请母语是英语的外籍教师或英语水平很高并具有较高学术造诣的留学归国教师授课。 如全英语教学有一定困难,可采用过渡式教学,即课堂上师生交流主要使用英语,遇到重要的专业术语、难点和重点,用中文重点解释,以帮助和加强学生理解。 如教师和学生对英语讲授感到吃力,则不必强求,可采用渗透式教学,即课堂上师生交流以汉语为主,教学中逐渐渗入英语,重要的专业术语用英文注释、讲解,或用英语进行课堂小结。我们认为,实行全英语教学或双语教学,必须量力而行,不能单纯追求形式而忽视或降低专业教学质量。
3口腔医学院校开展双语教学面临的问题与对策虽然目前国内许多口腔医学院校都已开展了双语教学,但在教材、教师、教学方法和教学效果评估方面仍然存在不少问题。长期以来,应试教育的理念根深蒂固。 许多学生只会用英语应试而不会用英语交流,导致“哑巴英语”、“聋子英语”现象普遍存在。在大学英语课堂上,英语教师常常一个人唱独角戏,花费大量时间讲授语法知识和应试技巧, 而忽视了学生英语综合能力的培养;在双语课上,由于英语水平过硬的专业课教师很少, 许多教师仍基本用汉语讲解专业课程,只是简单地翻译几个专业术语。这样就失去了双语教学的意义,达不到双语教学的效果。另外,进行双语教学的教师英语口语不好、教学方法落后,也是学生反映较多的问题。我们认为,双语教学是一种新的教学形式,为保证双语教学的效果和质量,必须重视教材、教师和教学方法几个关键因素, 以及在双语教学中的课前准备、课堂设计和课后复习等几个关键环节。
3.1 双语教材工欲善其事,必先利其器。教材和教材内容的确定,是双语教学最核心的环节。 有了好的教材,在上课前进行预习,了解上课的内容和主要词汇后,可以事半功倍。然而,遗憾的是,迄今为止,国内尚缺乏用于口腔医学双语教学的规范教材, 各院校都是利用自编教材或原版教材开展双语教学。 自编教材一般是参考国外原版教材及专业资料, 结合教学大纲的要求自行编写。其针对性较强,有利于学生在课堂上掌握专业知识,了解专业的发展动态。但是自编教材系统性不强,欠规范,还有很多专业无自编的双语教材,只有临时给学生准备参考资料,不利于双语教学的开展。 原版英语教材非常规范,内容连贯,信息量大,语言生动,有助于学生领略原汁原味的专业理论体系、认知过程及思维方法,有利于接受新思想、新概念和规范的专业英语。但其价格昂贵,全部使用原版英语教材,学生难以承受。 另外,原版教材与国内课程或教学大纲不能完全衔接, 部分内容讲解过于繁杂,某些正常数据与国内有很大差距。因此,不能郑家伟,等. 口腔医学院校开展双语教学的问题与对策照搬照用,需要进行适当筛选。 为了促进双语教学的顺利开展,呼吁卫生部有关部门予以重视,尽快组织相关专家,制定详细的双语教学大纲,在结合我国国情的基础上,吸收英文原版教材的优点,编写全国统一的口腔医学双语教材,使双语教学步入正轨,与中文版教材相衔接,形成口腔医学教育的统一体,既有利于专业素养的提高, 又有助于提高学生口腔医学专业英语的运用能力。
3.2 师资队伍双语教学的主体是教师。 没有一支高素质的师资队伍,双语教学将是无源之水、无本之木。因此,必须高度重视教师队伍建设,加强教师素质的培养。双语教学教师不仅要精通口腔医学专业知识, 而且应具有较高的英语水平和英语表达能力。自 2001 年以来,上海交通大学口腔医学院全部招收 7 年制学生,学生的英语水平和综合素质普遍较高, 为开展双语教学或全英语教学创造了条件, 但也对教师的综合教学能力提出了更高的要求。 目前承担双语教学的教师主要是具有博士学位或博士后研究经历的中青年学术骨干和学科带头人,多数具有海外留学背景,专业功底好,外语能力较强,视野开阔,在正式双语教学前,经过集体备课,多次试讲,保证了双语教学的顺利实施。 但是, 双语教学的目的是采用英语和(或)汉语传授口腔专业知识,只有流利的英语是远远不够的。年轻教师在教学方式、教学经验方面有待积累, 如何利用双语进行生动活泼的课堂教学,使学生在轻松活跃的教学氛围中既能享受英语、又能学习到口腔医学专业知识, 仍是需要重视和探讨的课题。 为了尽快提高中青年双语教学教师的教学水平,应该积极开拓渠道,聘请母语是英语的外籍口腔医师担任教师,定期为学生授课,为中青年教师提供一个互相观摩、互相学习、共同提高和交流的平台。 同时,要积极创造条件,为中青年教师提供出国进修的机会。 鼓励双语教师通过开展各种学术活动、讲座等,锻炼他们多说、多用英语,通过多种途径, 大力提高教师的专业水平和英语运用能力。
3.3 教学方法采用英语讲授口腔医学专业知识, 无论是对于教师还是学生,都是一项极大的挑战。 对学生而言,专业课学的是新的知识和技能, 掌握起来本来就有一定难度,如果再用英语去理解和表达,学习过程就“难上加难”。 尽管大学生通过了英语四、六级考试,但英语的实际应用能力,特别是听说能力仍较差。如果用较高比例的英语去讲解连用汉语都难以理解的学科课程, 并保证教学任务的完成和教学目标的实现,教师和学生都将面临巨大的困难和压力。 因此,为了提高学生学习的积极性、主动性,可采用基于问题的教学法(PBL)或基于案例的教学法(CBL),结合教学内容和进度, 引出口腔医学专业术语和专业知识, 引导学生逐步学会用英语思维和对口腔医学实际问题进行思考分析, 从而加强学生对教学内容的理解,培养学生的自学能力,加强临床思维能力的锻炼。 为了活跃课堂气氛,提倡采用互动式教学,启发学生大胆提问,并主动提出问题,请学生回答,充分调动学生的积极性和主动性。 授课过程中应关注学生的反应,如果发现学生对有些内容普遍不太理解,应及时进行必要的重复和详细讲解, 启发学生的思维。课前发给学生必要的学习资料,让他们充分预习和准备。 教师在课堂上应尽量用通俗易懂的口语式英语讲解,充分发挥多媒体图文并茂、形象生动的技术优势,通过精美的图画、动态的影像演示和强化的听觉刺激,使抽象、枯燥的医学理论知识变得生动和具体,降低学生对抽象知识的理解和记忆难度,提高学习兴趣和效率。在条件许可时,建立双语教学网络课程网站,设置相关教学资源的链接,建立师生医学英语会话交流平台,丰富学习资源,拓展知识领域,有效降低双语教学的难度。
3.4 教学质量评估和监控建立科学合理的教学评价体系和监控体系,是实施双语教学的保证。 只有把现行的终结性评价与过程性评价有机结合, 形成良好的评价机制和导向机制,医学生在双语教学中付出的努力才会得到科学公正的反映。建立评价体系必须实事求是,应根据各专业的具体情况,如师资队伍、课程性质、学生外语水平、教学设施等,制定出切实可行的双语教学计划、教学大纲和考评标准。 在制定双语教学评价指标时, 要注意实效性。 既要考虑医学教学目标的定位, 也要考虑学生外语的接受能力和文化素养的变化趋势。 只有通过逐步健全的教学质量监控保障体系和良好的评价机制, 定期开展对双语教学效果的评估和监控,才能使口腔医学双语教学稳定、持续、良性发展。在现阶段,口腔医学双语教学考试可包括课堂上的口试测验和期末笔试 2 部分。 教师在授课上海口腔医学过程中,应给予每位学生发言的机会,根据学生的表现,给出一个测试成绩。 在课程期末考试中,规定英语试题占一定比例(例如 30%~40%),要求学生用英语答题。对于承担双语教学的教师,其教学效果评价可通过专家或教学督导现场评价, 教师或学生问卷调查、网上评价而进行。教学管理机构应定期召开双语教学师生座谈会,了解双语教学中存在的问题,对教学效果较差的课程及时提出整改意见或暂停开课,以保证专业教学质量。总之,口腔医学双语教学目前仍处于探索阶段,尚没有一套统一、固定的双语教学模式可以遵循。必须结合口腔医学的学科特点和国情,把“学科内容为主,英语学习为辅”作为基本的双语教学指导思想,统一和规范教材,重视师资培养,采用现代化的教学手段和模式, 建立和完善教学质量评估体系,不断推进口腔医学双语教学改革,提高双语教学质量。
[参考文献]
[1] 叶絮,徐米清,曹梅,等.临床医学双语教学的探索与体会[J].医学教育探索,2007,6(9):861-862.[2] 周竹娟 ,郑健 ,赵士福 ,等.临床医学双语教学的体会[J].激光杂志,2009,30(1):57.
[3] 颜华.浅谈医学双语教学经验[J].中国高等医学教育,2008,(3):81,102.
[4] 鲍依稀,谢友红,陶昆.对高等医学双语教学若干问题的探讨[J].医学教育探索,2008,7(4):423-425.
[5] 杨关珍.双语教学中引进原版教材的几点思考[J].化工高等教育,2007,24(1):67-69.
[6] 安燕芳,鄂云翔,张魁,等. 临床医学双语教学探讨[J].西部医学,2008,20(1):221-222.
[7] 宋汉君,罗佳滨,苗智,等.关于医学教育中实施双语教学的探索和思考[J].黑龙江医药科学,2006,29(4):49-50.
[8] 杨明山,顾璜.医学专业“双语教学”的若干问题[J].中国高等医学教育,2003,(3):8-12.
[9] 朱雪波,杜友爱. 提高医学双语教学质量的探索与思考[J]. 浙江临床医学,2008,10(9):1288-1289.